What does make the washing-up mean?

Do vs Make: La Diferencia Clave

15/02/2019

Valoración: 4.83 (8595 votos)

La distinción entre los verbos "do" y "make" es una fuente común de confusión para quienes aprenden inglés, especialmente para los hispanohablantes, ya que ambos a menudo se traducen con el mismo verbo en español: "hacer". Sin embargo, en inglés, su uso depende del contexto y del tipo de acción que describen. Comprender esta diferencia fundamental es crucial para hablar y escribir inglés de manera natural y correcta. Aunque existen algunas reglas generales que pueden ayudar, la clave para dominar "do" y "make" a menudo reside en aprender las collocations más comunes, es decir, las combinaciones de palabras que simplemente "suenan bien" juntas para los hablantes nativos.

Do the dishes or do the washing up?
In English usage (different from American) you usually just 'wash up' (always understood to mean 'wash the dishes'). 'Wash up the dishes' is also perfectly idiomatic. In those expressions 'up' really has no independent meaning - 'wash up' is almost a compound verb.

A primera vista, “do” y “make” pueden parecer similares, ya que ambos implican la realización de actividades o tareas. No obstante, un análisis más profundo revela una distinción fundamental en su aplicación que va más allá de la simple traducción.

La Diferencia Básica entre “Do” y “Make”

En esencia, el verbo “do” se refiere generalmente a la realización de acciones o tareas que a menudo se perciben como necesarias, rutinarias o repetitivas. Se centra en el proceso de llevar a cabo una actividad, sin necesariamente enfatizar el resultado final. “Do” se utiliza para hablar de actividades generales, tareas, trabajo, estudios, ejercicio, etc.

Por otro lado, “make” típicamente implica la creación o producción de algo, ya sea tangible o intangible. Se enfoca en el resultado de la acción, en aquello que se produce o se crea. Si bien su significado principal es "crear" o "fabricar", "make" también se utiliza en numerosas expresiones idiomáticas y collocations que no tienen que ver directamente con la creación física de un objeto, pero sí con la producción de un resultado o efecto.

Cuándo Usar “Make”

Generalmente, usamos “make” para hablar del resultado de una acción, aquello que se produce o se crea. Estos resultados a menudo son cosas que podemos ver o tocar, pero no siempre. Las categorías más comunes donde se usa “make” incluyen:

  • Comida y Bebidas: Cuando preparas o cocinas algo para comer o beber. El resultado es la comida o la bebida terminada.
  • Creación, Construcción y Arte: Al producir un objeto físico, una obra de arte o algo construido.
  • Finanzas: Cuando se genera dinero o ganancias.

Además de los resultados visibles, también usamos “make” para crear cosas que no son materiales pero que son el resultado de una decisión o una acción. Algunos ejemplos de cosas intangibles que puedes “make” son:

  • Planes
  • Ofertas
  • Sugerencias
  • Elecciones
  • Ruido
  • Errores

El énfasis está en el acto de traer algo a la existencia, ya sea un objeto, una sustancia, un sonido, una decisión o un acuerdo.

Collocations Comunes con “Make”

Aquí tienes algunas collocations frecuentes en inglés que siempre usan “make”, nunca “do”. Aprender estas combinaciones te ayudará a sonar mucho más natural.

  • Make breakfast/lunch/dinner: Preparar el desayuno, el almuerzo o la cena. Se refiere a la creación de la comida. Ejemplo: I need to make dinner tonight.
  • Make coffee/tea: Preparar café o té. La creación de la bebida. Ejemplo: Could you make some coffee, please?
  • Make a decision: Tomar una decisión. Crear una conclusión o elección. Ejemplo: It's difficult to make a decision now.
  • Make a difference: Marcar la diferencia, influir positivamente. Crear un impacto o cambio. Ejemplo: He wants to make a difference in the world.
  • Make an effort: Hacer un esfuerzo. Crear o aplicar energía para lograr algo. Ejemplo: You have to make an effort to succeed.
  • Make friends: Hacer amigos. Crear relaciones de amistad. Ejemplo: It's easy for her to make friends.
  • Make a mess: Ensuciar, desordenar. Crear un estado de desorden. Ejemplo: The kids made a mess in the kitchen.
  • Make a mistake: Cometer un error. Crear una acción incorrecta. Ejemplo: Don't be afraid to make a mistake.
  • Make money: Ganar dinero. Crear riqueza o ingresos. Ejemplo: He works hard to make money.
  • Make noise: Hacer ruido. Crear sonido. Ejemplo: Please don't make so much noise.
  • Make a (phone) call: Hacer una llamada telefónica. Crear la instancia de comunicación. Ejemplo: I need to make a quick phone call.
  • Make plans: Hacer planes. Crear arreglos o un itinerario. Ejemplo: Let's make plans for the weekend.
  • Make a promise: Hacer una promesa. Crear un compromiso. Ejemplo: You should always keep the promises you make.
  • Make a suggestion: Hacer una sugerencia. Crear una idea o propuesta. Ejemplo: Can I make a suggestion?
  • Make a speech: Dar un discurso. Crear una presentación oral formal. Ejemplo: The president will make a speech tomorrow.
  • Make a choice: Hacer una elección. Similar a make a decision, pero a menudo implica seleccionar entre opciones. Ejemplo: You have to make a choice between these two options.
  • Make an attempt: Hacer un intento. Crear una prueba o esfuerzo para lograr algo. Ejemplo: He made an attempt to fix the car himself.
  • Make an appointment: Concertar una cita. Crear una reunión programada. Ejemplo: I need to make an appointment with my doctor.
  • Make an offer: Hacer una oferta. Crear una propuesta (por ejemplo, de precio). Ejemplo: They made an offer on the house.
  • Make a wish: Pedir un deseo. Crear un anhelo o una petición mental. Ejemplo: Make a wish before you blow out the candles.

Cuándo Usar “Do”

A diferencia de “make”, generalmente usamos “do” cuando nos referimos a la acción en sí misma, al proceso o a la realización de una tarea, más que al resultado específico. “Do” se enfoca en la ejecución de la actividad.

Piensa en cosas como:

  • Acciones Físicas: Actividades como ejercicio.
  • Tareas Domésticas (Chores): Labores rutinarias como lavar la ropa o los platos.
  • Obligaciones: Deberes como pagar impuestos o realizar el trabajo asignado.
  • Cosas Vagas o Generales: Actividades no específicas como “do something”, “do anything”, “do nothing”, “do your best”.

“Do” a menudo se usa para hablar de trabajo, estudios, actividades generales y tareas que no resultan en la creación de un objeto físico nuevo.

Collocations Comunes con “Do”

Al igual que con “make”, existen ciertas collocations que solo tienen sentido con “do”. Aprender estas combinaciones es esencial para usar el verbo correctamente.

  • Do anything/something/nothing: Hacer algo/cualquier cosa/nada. Se refiere a actividades generales. Ejemplo: Are you doing anything tonight?
  • Do your best: Dar lo mejor de ti. Realizar una tarea con el máximo esfuerzo. Ejemplo: Just do your best in the exam.
  • Do business: Hacer negocios. Realizar actividades comerciales. Ejemplo: They do business with companies worldwide.
  • Do housework: Hacer las tareas del hogar. Realizar labores de limpieza y mantenimiento en casa. Ejemplo: I spent the morning doing housework.
  • Do the dishes/laundry/shopping: Lavar los platos/la ropa/hacer la compra. Tareas domésticas específicas. Ejemplo: I'll do the dishes after dinner. / I need to do the laundry. / I hate doing the shopping.
  • Do exercise: Hacer ejercicio. Realizar actividad física. Ejemplo: It's important to do exercise regularly.
  • Do a favor: Hacer un favor. Realizar una acción útil para alguien. Ejemplo: Can you do me a favor?
  • Do homework: Hacer los deberes/la tarea. Realizar trabajos escolares o académicos. Ejemplo: The students are doing their homework.
  • Do work: Hacer trabajo. Realizar las tareas propias de un empleo o labor. Ejemplo: Please focus and do your work.
  • Do your job/Do a good job: Hacer tu trabajo/Hacer un buen trabajo. Cumplir con las responsabilidades laborales o realizar una tarea de manera efectiva. Ejemplo: She did a good job on the presentation.
  • Do the right thing: Hacer lo correcto. Actuar de manera moralmente adecuada. Ejemplo: Always try to do the right thing.
  • Do one’s hair/nails: Arreglarse el pelo/las uñas. Realizar el proceso de peinarse o arreglarse las uñas. Ejemplo: She spends a lot of time doing her hair in the morning.

Comparativa Rápida: Make vs Do

Para visualizar mejor la diferencia y recordar algunas collocations clave, aquí tienes una tabla comparativa simple:

Usar MAKE para... (Creación/Resultado)Usar DO para... (Acción/Tarea)
Make a decisionDo your best
Make a messDo housework
Make a noiseDo the dishes
Make plansDo homework
Make a phone callDo exercise
Make moneyDo business
Make breakfast/lunch/dinnerDo the shopping
Make a promiseDo a favor
Make a suggestionDo your job
Make an effortDo anything/something/nothing

La Importancia de las Collocations

Como puedes ver, aunque existen reglas generales, hay muchas situaciones en las que la elección entre "do" y "make" simplemente depende de la convención, es decir, de cómo los hablantes nativos han utilizado tradicionalmente estas palabras juntas. Por eso, aprender las collocations es tan importante como entender las reglas básicas. No se trata solo de lógica, sino también de memoria y exposición al idioma.

How to use the phrase
She spent too much time making herself up. She chose Maggie to make her up for her engagement photographs. I can't be bothered to make up my face. We can't cover our costs, and rely on donors to make up the difference.

La mejor manera de interiorizar estas combinaciones es a través de la práctica constante: leer textos en inglés, escuchar conversaciones, y, lo más importante, intentar usar estos verbos en tus propias frases. Al principio, puede que dudes, pero con el tiempo y la exposición, empezarás a reconocer qué verbo "suena" correcto en cada contexto.

Preguntas Frecuentes sobre “Do” y “Make”

En esta sección, abordaremos algunas de las preguntas más comunes que surgen al aprender la diferencia entre “do” y “make”.

¿Cuál es la diferencia entre los verbos “to do” y “to make”?

La diferencia principal radica en su enfoque. “Do” generalmente se usa para hablar de la ejecución de acciones, tareas o actividades rutinarias, centrándose en el proceso. “Make”, por otro lado, se usa para hablar de la creación o producción de algo, ya sea tangible (como una tarta) o intangible (como una decisión), centrándose en el resultado.

¿Existe una regla estricta para usar “make” y “do”?

No existe una única regla infalible que cubra todos los casos. La regla general de “do” para acciones/tareas y “make” para creación/producción es un buen punto de partida. Sin embargo, hay numerosas excepciones y usos idiomáticos (las collocations) que no siguen esta regla estrictamente. Por lo tanto, además de la regla general, es esencial aprender las combinaciones de palabras más comunes.

¿Se dice “make exercises” o “do exercises”?

La forma correcta es “do exercises”. “Do” se utiliza comúnmente con actividades físicas o tareas, y hacer ejercicio se considera una actividad o tarea. “Make” no se usa en este contexto, ya que no estás creando un nuevo objeto físico llamado "ejercicio", sino realizando la actividad de ejercitarte.

¿Se dice “making activities” o “doing activities”?

Generalmente se dice “doing activities” cuando te refieres a participar o realizar actividades (“doing recreational activities”, “doing daily activities”). “Do” se asocia con la realización de tareas y acciones. Sin embargo, “making activities” podría usarse en un contexto muy específico si te refieres a *crear* o *diseñar* actividades para otros (por ejemplo, “The teacher is making activities for her students”), pero este uso es menos común que “doing activities”. En la mayoría de los casos, “doing activities” es la expresión correcta.

¿Se dice “do a project” o “make a project”?

Lo más común es decir “do a project”. “Do” se usa para la realización de tareas o acciones, y completar un proyecto se considera una tarea o un conjunto de tareas. Estás realizando las acciones necesarias para completar el proyecto. Decir “make a project” no es incorrecto si el énfasis está en la *creación* de algo específico dentro del proyecto (por ejemplo, "make a model for the project"), pero para referirse a la realización del proyecto en su totalidad, se usa “do a project”.

En Resumen: La Clave para Dominar “Do” y “Make”

La diferencia entre “do” y “make” puede parecer confusa al principio, pero con práctica y atención a las collocations, se vuelve más clara. Recuerda que “do” se centra en la acción o la tarea, mientras que “make” se centra en la creación o el resultado. No hay una regla única que funcione el 100% de las veces, por lo que aprender las combinaciones fijas es vital.

Presta atención a cómo se usan estos verbos en los textos y conversaciones en inglés. Identifica las frases comunes y memorízalas. Con el tiempo, desarrollarás una intuición sobre cuál verbo usar en cada situación. Dominar “do” y “make” es un paso importante para mejorar tu fluidez y precisión en inglés.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Do vs Make: La Diferencia Clave puedes visitar la categoría Maquillaje.

Subir