What is makeup foundation in Chinese?

Maquillaje en China: Auge y Vocabulario Clave

20/11/2020

Valoración: 4.28 (2670 votos)

El mundo de la belleza y el maquillaje es vasto y global, y uno de los mercados más dinámicos y fascinantes en la actualidad es, sin duda, el de China. La fascinación por el cuidado personal y la expresión a través del maquillaje ha crecido exponencialmente en este país, impulsada por una combinación de factores culturales, económicos y tecnológicos. Comprender este mercado implica no solo observar las tendencias, sino también conocer el lenguaje que lo define.

El sector del cuidado de la belleza en el mercado de e-commerce en China ha mostrado un crecimiento notable a lo largo de los años. Aunque no disponemos de las cifras exactas año tras año, los datos disponibles para el periodo 2017-2027, que miden el número de usuarias en millones de individuos, confirman la magnitud y la expansión continua de este segmento. Este auge refleja una mayor disposición de los consumidores chinos a invertir en productos de belleza y cuidado personal, con una fuerte preferencia por las compras en línea, lo que facilita el acceso a una amplia variedad de marcas y productos tanto nacionales como internacionales.

Is makeup popular in China?
As the second-largest cosmetics consumer in the world, the Chinese cosmetics industry has become one of the fastest growing and most promising fields of business in the country.

El Lenguaje del Maquillaje en Chino

Para quienes tienen interés en el maquillaje o simplemente desean aprender cómo se dicen los diferentes tipos de productos en chino, adentrarse en este vocabulario es esencial. La palabra general para maquillaje en chino es 化妆 (huàzhuāng). Si queremos referirnos a los productos cosméticos o de maquillaje en general, simplemente añadimos 品 (pǐn) al final, formando 化妆品 (huàzhuāngpǐn).

Características Faciales: La Base del Lienzo

Antes de sumergirnos en el vocabulario de los productos, es útil familiarizarse con los términos chinos para las diferentes partes del rostro, nuestro lienzo para el maquillaje:

  • Rostro – 脸 (liǎn)
  • Frente – 额头 (é’tóu)
  • Cejas – 眉毛 (méimáo)
  • Ojo – 眼睛 (yǎnjīng)
  • Pestañas – 睫毛 (jiémáo)
  • Nariz – 鼻子 (bízi)
  • Mejilla – 脸颊 (liǎnjiá)
  • Labios – 唇 (chún)
  • Barbilla – 下巴 (xiàba)

Base de Maquillaje: Un Rostro Impecable

La base es uno de los pasos fundamentales en cualquier rutina de maquillaje. En chino, la palabra para base es 粉底 (fěndǐ). Este término es bastante descriptivo, ya que 粉 (fěn) significa “polvo” y 底 (dǐ) significa “base”, por lo que literalmente se traduce como “base en polvo”. Veremos que el carácter 粉 (fěn) se utiliza con frecuencia en el vocabulario de maquillaje.

Existen diferentes tipos de base, y cada una tiene su propio término:

  • Base líquida – 液狀粉底 (yè zhuàng fěndǐ) o 粉底液 (fěndǐ yè). Aquí, 液 (yè) significa “líquido” y 狀 (zhuàng) significa “forma”, creando “forma líquida”.
  • Base mineral – 矿物粉底 (kuàngwù fěndǐ) o 矿物狀粉底 (kuàngwù zhuàng fěndǐ). 矿物 (kuàngwù) significa “mineral”.
  • Base en crema – 膏狀粉底 (gāo zhuàng fěndǐ) o 粉底霜 (fěndǐ shuāng). Tanto 膏 (gāo) como 霜 (shuāng) significan “crema”.
  • Base en polvo – 粉狀粉底 (fěn zhuàng fěndǐ). Esta se divide en dos categorías:
    • Polvo compacto – 粉饼 (fěn bǐng). 饼 (bǐng) significa “pastel” o “galleta”, por lo que literalmente es “pastel de polvo”.
    • Polvo suelto – 散粉 (sǎn fěn) o 蜜粉 (mì fěn). 散 (sǎn) significa “dispersar” o “romper” y 蜜 (mì) significa “miel”.

Otros Productos para el Rostro

Más allá de la base, hay otros productos esenciales para perfeccionar el cutis:

  • Polvo iluminador/glitter – 闪粉 (shǎn fěn). 闪 (shǎn) significa “brillar” o “destellar”.
  • Polvo bronceador – 古铜粉 (gǔ tóng fěn). 古铜 (gǔ tóng) es el color bronce. Es interesante notar que, culturalmente, una tez pálida es muy valorada en China, por lo que el uso de bronceadores es menos común que en otras partes del mundo.
  • Iluminador – 高光 (gāoguāng). Esta es una traducción literal: 高 (gāo) significa “alto” y 光 (guāng) significa “luz”. “Luz alta” o punto de luz.
  • Contorno – 修容 (xiū róng). Aquí, 修 (xiū) significa “recortar” o “modificar” y 容 (róng) significa “apariencia”. Literalmente, “modificar apariencia”. Es el término usado específicamente para el maquillaje de contorno. La palabra general para contorno o silueta es 轮廓 (lúnkuò), pero no se usa en este contexto.
    • Lápiz de contorno – 修容笔 (xiū róng bǐ). Se añade 笔 (bǐ) que significa “lápiz” o “bolígrafo”.
    • Paleta de contorno – 修容盘 (xiū róng pán). 盘 (pán) significa “bandeja” y se usa para referirse a las paletas de maquillaje. Este carácter se añade a menudo a otros productos.
  • Corrector – 遮瑕膏 (zhēxiá gāo). 遮 (zhē) significa “ocultar” o “cubrir”, 瑕 (xiá) significa “imperfección” y 膏 (gāo), como vimos, significa “crema”. Literalmente, “crema para cubrir imperfecciones”, lo cual tiene mucho sentido.
  • Colorete o Rubor – 腮红 (sāihóng). 腮 (sāi) es otra palabra para “mejilla” y 红 (hóng) es “rojo”. En China, el rubor es muy popular y a menudo se aplica de forma prominente para lograr un aspecto juvenil y saludable.
    • Paleta de colorete – 腮红盘 (sāihóng pán).

Maquillaje de Ojos y Cejas: La Ventana del Alma

Los ojos y las cejas son elementos clave en cualquier look de maquillaje. Aquí tienes el vocabulario relacionado:

  • Sombra de ojos – 眼影 (yǎnyǐng). Traducción directa: 眼 (yǎn) significa “ojo” y 影 (yǐng) significa “sombra”.
    • Paleta de sombras de ojos – 眼影盘 (yǎnyǐng pán).

    Es común ver sombras de ojos con un número seguido de 色 (sè) que significa “color” antes de 眼影, como 五色眼影 (wǔsè yǎnyǐng), que significa “sombra de ojos de cinco colores”.

  • Delineador de ojos – 眼线 (yǎnxiàn). Otra traducción simple: 线 (xiàn) significa “línea”.
    • Delineador de ojos líquido – 眼线液 (yǎnxiàn yè). Se añade 液 (yè) para “líquido”.
    • Lápiz delineador de ojos – 眼线笔 (yǎnxiàn bǐ). Se añade 笔 (bǐ) para “lápiz”.
  • Máscara de pestañas – 睫毛膏 (jiémáo gāo). Se añade 膏 (gāo), “crema”, a 睫毛 (jiémáo), “pestañas”, para formar “crema para pestañas”.
  • Pestañas postizas – 假睫毛 (jiǎ jiémáo). Esta es una traducción exacta: 假 (jiǎ) significa “falso” y se añade antes de pestañas.
  • Lápiz de cejas – 眉笔 (méi bǐ). Se añade 笔 (bǐ) después de 眉毛 (méimáo), “cejas”, para formar “lápiz de cejas”.
  • Gel de cejas – 眉膏 (méi gāo). Se añade 膏 (gāo) para “gel” o “crema”.

Maquillaje de Labios: El Toque Final

El maquillaje de labios es fundamental para completar el look. Aquí tienes los términos:

  • Lápiz labial o Pintalabios – 口红 (kǒu hóng) o 唇膏 (chún gāo). 口 (kǒu) es una palabra para “boca” y 红 (hóng) significa “rojo”, por lo que 口红 es literalmente “rojo de boca”. 唇膏 (chún gāo) combina 唇 (chún), “labio”, con 膏 (gāo), “crema”.
  • Delineador de labios – 唇笔 (chún bǐ). Se añade 笔 (bǐ) después de 唇 (chún) para formar “lápiz de labios”.
  • Bálsamo labial – 润唇膏 (rùn chún gāo). 润 (rùn) significa “hidratar” o “humedecer”, 唇 (chún) es “labio” y 膏 (gāo) es “crema”. Literalmente, “crema para humedecer los labios”.
  • Brillo de labios – 唇蜜 (chún mì). De nuevo, se usa 唇 (chún), “labio”, y se combina con 蜜 (mì), que significa “miel”. Así, brillo de labios es literalmente “miel de labios”.

Herramientas de Maquillaje: Los Aliados Indispensables

Para aplicar todos estos productos, necesitamos las herramientas adecuadas:

  • Borla de polvo – 粉扑 (fěn pū). Ya conocemos 粉 (fěn), y 扑 (pū) aquí significa “dar golpecitos” o “esponja”. Curiosamente, “aplicar polvo” se dice 扑粉 (pū fěn), usando los mismos caracteres pero en orden inverso.
  • Esponja – 海绵 (hǎi mián). En chino, esponja es literalmente “algodón de mar”: 海 (hǎi) es “mar” y 绵 (mián) es “algodón”.
    • Esponja de maquillaje – 化妆海绵 (huàzhuāng hǎimián).
    • Esponja para base – 粉底海绵 (fěn dǐ hǎi mián).
  • Beauty blender – 美妆蛋 (měi zhuāng dàn). Otra traducción literal muy acertada: 美 (měi) significa “belleza”, 妆 (zhuāng) es parte de “maquillaje”, y 蛋 (dàn) significa “huevo”. Quienes han visto una beauty blender entienden perfectamente por qué se le llama “huevo de maquillaje de belleza”.
  • Brocha de maquillaje – 化妆刷 (huàzhuāng shuā). 刷 (shuā) significa “brocha” o “pincel” y se añade al final de los productos para indicar la brocha específica:
    • Brocha para sombra de ojos – 眼影刷 (yǎnyǐng shuā).
    • Brocha para polvo – 蜜粉刷 (mì fěnshuā) o 散粉刷 (sǎn fěn shuā).
    • Brocha para colorete – 腮红刷 (sāi hóng shuā).
  • Rizador de pestañas – 睫毛夹 (jié máo jiá). 夹 (jiá) aquí significa “pinza” o “sujetar entre”.

Remoción del Maquillaje: Un Paso Crucial

Después de un día con maquillaje, removerlo correctamente es vital. El término general para “remover maquillaje” es 卸妆 (xiè zhuāng).

  • Desmaquillante – 卸妆水 (xiè zhuāng shuǐ). Se añade 水 (shuǐ), “agua”.
  • Desmaquillante de ojos – 眼部卸妆水 (yǎnbù xièzhuāng shuǐ). 眼部 (yǎnbù) significa “zona de los ojos”.
  • Toallitas desmaquillantes – 卸妆巾 (xièzhuāng jīn). 巾 (jīn) significa “toalla” o “pañuelo”.

También hay términos relacionados con la limpieza facial:

  • Loción limpiadora – 洁面乳 (jiémiàn rǔ). 洁面 (jiémiàn) es “limpiar la cara” y 乳 (rǔ) se usa para líquidos similares a la leche o emulsiones.
  • Limpiador facial/Gel limpiador – 洗面奶 (xǐmiànnǎi). 洗面 (xǐmiàn) es “lavar la cara” y 奶 (nǎi) es “leche”.
  • Limpiador de poros negros – 去黑头 (qù hēi tóu). 去 (qù) significa “quitar”, 黑头 (hēi tóu) significa “cabeza negra” (puntos negros).

Tipos de Piel: Conoce tu Cutis

Conocer tu tipo de piel es importante para elegir los productos adecuados. Aquí tienes los términos:

  • Piel – 皮肤 (pífū) o 肌肤 (jīfū).
  • Seca – 干性 (gān xìng). 干 (gān) significa “seco”.
  • Grasa – 油性 (yóu xìng). 油 (yóu) significa “aceite”.
  • Sensible – 敏感性 (mǐn gǎn xìng). 敏感 (mǐn gǎn) significa “sensible”.
  • Mixta – 混合性 (hùn hé xìng). 混合 (hùn hé) significa “mezcla”.

Cuidado de la Piel: La Base de la Belleza

El cuidado de la piel es la base para que el maquillaje luzca bien. Aquí hay algunos términos esenciales:

  • Crema – 霜 (shuāng). Vimos este carácter en “base en crema”. Se usa para muchos productos de cuidado de la piel:
    • Crema facial – 面霜 (miàn shuāng). 面 (miàn) significa “cara”.
    • Crema de ojos – 眼霜 (yǎn shuāng). 眼 (yǎn) significa “ojo”.
    • Crema de manos – 护手霜 (hù shǒu shuāng). 护手 (hù shǒu) significa “cuidar las manos”.
    • Crema solar/Protector solar – 防晒霜 (fáng shàishuāng). 防晒 (fáng shài) significa “proteger del sol”.
  • Mascarilla facial – 面膜 (miàn mó). 面 (miàn) es “cara” y 膜 (mó) significa “película” o “capa fina”. Literalmente, “película facial”.
  • Loción – 乳液 (rǔ yè). 乳 (rǔ) se usa para líquidos lechosos y 液 (yè) es “líquido”.
  • Hidratante – 润肤露 (rùnfūlù). Otra traducción bastante literal: 润 (rùn) significa “humedecer”, 肤 (fū) es “piel” y 露 (lù) significa “rocío” o “loción”.

Preguntas Frecuentes sobre Maquillaje en Chino

Aquí respondemos algunas dudas comunes:

¿Cómo se dice maquillaje en chino?
Maquillaje en chino se dice 化妆 (huàzhuāng).

¿Cómo se dice productos de maquillaje o cosméticos en chino?
Productos de maquillaje o cosméticos en chino se dice 化妆品 (huàzhuāngpǐn).

¿Cómo se dice colorete o rubor en chino?
Colorete o rubor en chino se dice 腮红 (sāihóng).

¿Cómo se dice base de maquillaje en chino?
Base de maquillaje en chino se dice 粉底 (fěndǐ).

El mercado del maquillaje en China no solo es uno de los más grandes y de más rápido crecimiento a nivel mundial, especialmente en el ámbito del e-commerce, sino que también tiene sus propias particularidades y un rico vocabulario asociado. Conocer estos términos no solo es útil para quienes se interesan por los productos o tendencias chinas, sino que también ofrece una ventana a la forma en que la cultura china conceptualiza y nombra los diferentes aspectos de la belleza y el cuidado personal.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Maquillaje en China: Auge y Vocabulario Clave puedes visitar la categoría Belleza.

Subir