¿Qué significa la expresión "make up"?

El Significado de 'Story' en Español

26/09/2023

Valoración: 4.63 (2426 votos)

La palabra inglesa 'story' es de esas que, a primera vista, parecen sencillas, pero que al intentar traducirlas al español, nos encontramos con un abanquezco de posibilidades. No existe una única traducción que sirva para todos los contextos, y entender estas diferencias es clave para comunicarnos con precisión. Desde relatos personales hasta noticias periodísticas, pasando por cuentos infantiles o leyendas ancestrales, 'story' puede adquirir diversos significados en nuestro idioma. En este artículo, desentrañaremos los usos más comunes y, en particular, nos centraremos en qué significa 'made up stories' y cómo decir 'inventar una historia' correctamente.

¿Qué significa
That's just a made-up story. Es un cuento que inventé.

La traducción más directa y general de 'story' al español es, sin duda, historia. Esta palabra abarca un amplio rango de significados. Puede referirse a un relato, ya sea real o ficticio, una narración de eventos o experiencias. Por ejemplo, cuando hablamos de la 'historia de mi vida', estamos usando 'historia' en el sentido de relato personal o biografía. Del mismo modo, la 'historia de España' se refiere a los acontecimientos pasados de un país, en un sentido más académico o cronológico.

Sin embargo, el inglés 'story' se usa en situaciones donde 'historia' en español podría no ser la opción más natural o precisa. Es aquí donde entran en juego otras palabras y expresiones que enriquecen nuestro vocabulario y nos permiten capturar los matices del contexto original.

'Story' como 'Cuento' o Narrativa Ficticia

Uno de los usos más frecuentes de 'story' en inglés, especialmente cuando se trata de narraciones de ficción, es el que se traduce como cuento. Los cuentos suelen ser relatos más cortos que las novelas, a menudo dirigidos a niños o con una estructura simple y didáctica. Frases como 'children's story' se traducen directamente como 'cuento infantil'.

El texto que nos sirve de base menciona 'told story' y lo traduce como 'cuento bien contado'. Esto refuerza la idea de que 'story', en el contexto de una narrativa oral o escrita con fines de entretenimiento o enseñanza, puede ser un cuento. La 'narración de cuentos' (story telling) es una actividad cultural y educativa importante, y en español se utiliza precisamente esa expresión: 'narración de cuentos'.

Además, los escritores que se especializan en este tipo de narraciones cortas se conocen en inglés como 'short story writers', y en español, la palabra más adecuada es cuentistas. Esto subraya la conexión directa entre 'story' (en el sentido de relato corto ficticio) y cuento en español.

'Story' en el Ámbito Periodístico

Otro contexto muy común donde 'story' aparece es en las noticias y el periodismo. Cuando un periodista está investigando o escribiendo sobre un evento o tema, se dice que está trabajando en una 'story'. En este caso, la traducción correcta al español no es 'historia' ni 'cuento'. En el ámbito periodístico, 'story' se traduce como noticia o reportaje.

¿Qué significa esto en español story?
cuento m (plural: cuentos m)

El texto de referencia lo ilustra perfectamente con ejemplos como 'open directly to the story' traducido como 'le conducirá directamente a la noticia', o 'working on a story' como 'trabajando en un reportaje'. También 'an important story' se traduce como 'una noticia importante'. Esto demuestra claramente que en el mundo de la información, 'story' equivale a un artículo periodístico, un reportaje o simplemente una noticia.

'Made Up Stories' e 'Inventar una Historia'

Llegamos al corazón de la consulta original. ¿Qué significa 'made up stories'? La frase 'made up' en inglés, en este contexto, significa 'inventado', 'ficticio' o 'creado a partir de la imaginación'. Por lo tanto, 'made up stories' se traduce como historias inventadas.

El texto proporcionado nos da una pista muy clara. Menciona que alguien estaba tratando de recordar una 'historia que se había inventado'. Aquí vemos la conexión directa: una 'story' que ha sido 'made up' es una historia inventada. El acto de crear una de estas narraciones ficticias se describe en español como inventar una historia o inventar un cuento.

La frase 'Cómo se dice "inventar una historia" en español?' se responde con las opciones 'inventar una historia' o 'inventar un cuento'. Ambas son correctas y se usan indistintamente para referirse a la creación de un relato que no se basa en hechos reales. El ejemplo 'Inventé los diálogos y lo que sucedió a partir de la historia con la que había crecido' ('I made up the dialogue and what happened using the story I had grown up hearing') muestra cómo 'make up' se traduce como inventar en el contexto de crear partes de una narrativa.

En el primer fragmento del texto, se describe a una persona que intentaba recordar una historia que se había inventado. Esto ilustra perfectamente el concepto de 'made up story': un relato que no es real, que ha sido fabricado por la mente de alguien, y que esa persona intenta recordar o reconstruir. El hecho de que la persona señalara hacia la ciudad intentando parecer más segura refuerza la idea de que la 'story' en cuestión no era un recuerdo genuino, sino una invención.

Otros Significados de 'Story'

Aunque menos relacionados con la narrativa, 'story' puede tener otros significados en inglés que se traducen de maneras muy diferentes en español:

  • Leyenda o Tradición: En algunos casos, especialmente para relatos antiguos, mitológicos o históricos con un componente de tradición oral, 'story' puede acercarse a leyenda o tradición. El ejemplo 'the story that chroniclers have passed down to us about his conception has legendary status' se traduce usando 'la tradición que los cronistas nos han hecho llegar sobre su concepción tiene categoría de leyenda'. Aquí, 'story' se refiere a un relato histórico o tradicional que ha adquirido estatus legendario.
  • Piso de un Edificio: En arquitectura, 'story' se refiere a un piso o nivel de un edificio. 'A two-story house' es una 'casa de dos pisos'. Este significado no tiene relación alguna con las narrativas, y es importante reconocerlo para evitar confusiones, aunque no es el enfoque principal de nuestra consulta.
  • Caso de Éxito: La expresión 'success story' se traduce como historia de un éxito. Se refiere a un relato o ejemplo de algo que ha tenido un resultado positivo y exitoso. El texto lo ejemplifica con 'Kazakhstan is indeed a success story' traducido como 'La de Kazajstán desde luego es la historia de un éxito'.

Tabla Comparativa: 'Story' y sus Traducciones

Para resumir los diferentes usos, podemos ver la variedad de traducciones para 'story' según el contexto:

Contexto en InglésTraducción Común en EspañolEjemplo (basado en texto)
Narrativa general, relatoHistoria'mi historia'
Relato ficticio corto, narración oral, infantilCuento'cuento bien contado', 'narración de cuentos'
Noticia, artículo periodísticoNoticia o Reportaje'directamente a la noticia', 'trabajando en un reportaje'
Narrativa ficticia inventadaHistoria inventada o Cuento inventado'historia que se había inventado', 'inventar un cuento'
Acto de crear ficciónInventar una historia o Inventar un cuento'Inventé los diálogos...'
Relato tradicional o míticoLeyenda o Tradición'la tradición que los cronistas nos han hecho llegar'
Piso de un edificioPiso'casa grande de dos pisos'
Caso de éxitoHistoria de un éxito'la historia de un éxito'

Como se puede apreciar, la elección de la palabra correcta depende enteramente del contexto en el que se use 'story'.

¿Cómo se dice
Cómo usar " inventar un cuento " en una oración.

Preguntas Frecuentes sobre 'Story' y sus Traducciones

¿Cuál es la diferencia principal entre 'historia' y 'cuento'?

La palabra historia es más amplia y puede referirse tanto a relatos reales (como la historia de un país o una persona) como a relatos ficticios. Cuento, por otro lado, se refiere casi siempre a una narrativa de ficción, generalmente más corta, y a menudo asociada con la tradición oral o la literatura infantil.

¿Cuándo debo usar 'noticia' o 'reportaje' en lugar de 'historia'?

Debes usar noticia o reportaje cuando 'story' se refiere a un tema o artículo en el ámbito del periodismo o las noticias. Si estás leyendo sobre un evento actual en un periódico o en línea, esa 'story' es una noticia o un reportaje.

¿Cómo se dice 'inventar una historia' en español?

Las formas más comunes y correctas son inventar una historia o inventar un cuento. Ambas expresan la acción de crear un relato ficticio.

¿Qué significa exactamente 'made up stories'?

'Made up stories' significa historias inventadas. Se refiere a narrativas que no se basan en la realidad, sino que son producto de la imaginación o la ficción.

¿Puede 'story' significar 'piso' en español?

Sí, en el contexto de la arquitectura, 'story' se refiere a un nivel o piso de un edificio, y se traduce como piso. Sin embargo, este significado no tiene relación con las narrativas y se usa en un contexto completamente diferente.

Conclusión

La palabra 'story' en inglés es multifacética y su traducción al español requiere atención al contexto. Aunque historia es la traducción más general, palabras como cuento, noticia, reportaje, leyenda, tradición, e incluso piso, son necesarias para capturar los diversos matices. Cuando nos referimos a narrativas creadas a partir de la imaginación, hablamos de historias inventadas ('made up stories'), y la acción de crearlas es inventar una historia o inventar un cuento. Comprender estas distinciones no solo mejora nuestra precisión lingüística, sino que también nos permite apreciar la riqueza del español para describir los diferentes tipos de relatos que nos rodean.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a El Significado de 'Story' en Español puedes visitar la categoría Maquillaje.

Subir