El Misterio Detrás de 'Chop Suey' en Slang

18/07/2017

Valoración: 4.07 (4298 votos)

La frase 'Chop Suey' nos remite casi de inmediato a la imagen de un plato popular en la cocina de influencia china fuera de Asia, una mezcla colorida de ingredientes salteados. Sin embargo, en el ámbito del lenguaje coloquial y el argot, esta expresión, y particularmente su variante 'chop chop suey suey', carga con significados y connotaciones que van mucho más allá de lo culinario, adentrándose en terrenos históricos y culturales que merecen ser explorados con detenimiento.

Para entender el uso coloquial de 'Chop Suey', es útil conocer una de las narrativas sobre el origen del plato mismo. Según una historia popular, que se remonta a la Fiebre del Oro de California en 1849, muchos inmigrantes chinos llegaron a Estados Unidos buscando fortuna. Ante la peligrosa realidad de ser asesinados por 'claim jumpers' (personas que robaban las concesiones mineras) al encontrar oro, muchos optaron por abrir negocios más seguros, como lavanderías y restaurantes. Entre los restauradores exitosos se encontraban dos primos, Ah Ying y Ah Sing.

What is the most famous system of a down song?
The most popular song by System Of A Down is “Chop Suey!” with a total of 1.6M page views.

Una noche, después de un día agotador en el que habían vendido hasta el último trozo de comida, se retiraron a descansar. En medio de la noche, fueron despertados por fuertes golpes y voces que exigían comida. Antes de que pudieran reaccionar, la puerta fue derribada. A la tenue luz de la luna, vieron a dos mineros grandes y de aspecto rudo que habían irrumpido, apuntándoles con un arma y un cuchillo. Aterrorizados, los primos fueron a la cocina. ¿Qué podían hacer? No tenían nada que servir. Mientras buscaban desesperadamente entre estantes y despensas, encontraron la basura del día, que estaban demasiado cansados para tirar antes de acostarse.

En un instante de pánico e ingenio, vertieron una porción generosa de esos restos en un wok, prepararon una salsa y sirvieron el plato humeante. '¡Oh, esto está bueno!', exclamaron los rudos mineros. '¿Cómo se llama?'. Aunque todavía temblando de miedo, los primos lograron decir: 'Chop chop suey suey'. Efectivamente, ¡eran trozos y pedazos! Bajo la amenaza de un arma y un cuchillo, nació un nuevo plato.

Esta historia, aunque quizás apócrifa en sus detalles exactos, captura la esencia del plato: una mezcla de 'trozos y pedazos', ingredientes variados unidos en un solo plato. Y es precisamente de esta idea de miscelánea de donde deriva uno de los significados coloquiales de 'Chop Suey'.

El Significado Lingüístico: 'Chop-Chop' y 'Chop Suey'

Para desentrañar completamente el argot, debemos examinar las palabras por separado. La Quinta Edición del Diccionario American Heritage de la Lengua Inglesa (2010) nos ofrece valiosas pistas etimológicas:

Chop-chop: Según el diccionario, es un adverbio informal que significa 'inmediatamente; rápido'. Su origen se encuentra en la reduplicación del Pidgin English Chino 'chop', que significa 'rápido'. Esta palabra 'chop' tiene raíces en dialectos chinos, como el cantonés (gap1) y el mandarín (jí), ambos con significados relacionados con ser 'apresurado', 'urgente' o 'presionante'. Por lo tanto, 'chop-chop' es esencialmente una forma reduplicada para enfatizar la velocidad o la urgencia.

Chop Suey: El diccionario da dos definiciones principales. La primera es la ya conocida del plato chino-americano: 'Un plato chino-americano que consiste en pequeños trozos de carne o pollo cocinados con brotes de soja y otras verduras y servido con arroz'. La segunda definición, la que nos interesa para el argot, es 'Informal: Una miscelánea'. El diccionario cita un ejemplo: 'Su camarilla de ejecutivos estaban hasta las rayas de sus trajes en un chop suey de acuerdos'. Aquí, 'chop suey' se usa para describir una mezcla confusa o una colección de cosas diversas.

La etimología de 'Chop Suey' proviene del cantonés 'zaap6 seoi3', que significa literalmente 'trozos misceláneos'. Esta frase cantonés es equivalente al mandarín 'zásuì'. La palabra 'zaap6' significa 'mezclado', derivada del chino medio 'tshap'. La palabra 'seoi3' significa 'romper', 'roto en fragmentos', derivada del chino medio 'suaj`'. Así, el nombre del plato y su significado literal se basan en la idea de ingredientes mezclados o fragmentados.

La Combinación: 'Chop Chop Suey Suey'

Considerando las definiciones y orígenes de 'chop-chop' y 'Chop Suey', la expresión 'chop chop suey suey', si no es simplemente una frase sin sentido o una duplicación enfática de 'Chop Suey' (como en la historia del plato), parece intentar combinar la rapidez de 'chop-chop' con la naturaleza miscelánea o fragmentada de 'Chop Suey'. Podría implicar algo que se hace rápidamente y que resulta en una mezcla desordenada o una colección de elementos diversos. Sin embargo, el contexto de la historia del plato sugiere que los primos simplemente repetían la frase que significaba 'trozos misceláneos' quizás para enfatizar o por el pánico.

Una Advertencia Importante: El Uso de Estas Frases

Es fundamental abordar un aspecto crucial que el texto fuente subraya con gran énfasis: el uso de las expresiones 'chop-chop' y, por extensión, 'chop chop suey suey' requiere una extrema precaución. La razón principal es que estas frases pueden ser percibidas como despectivas, paternalistas o, de alguna otra manera, peyorativas por personas de origen de Asia Oriental, y especialmente de origen chino.

La expresión 'chop-chop' está fuertemente asociada, para muchos, con órdenes dadas de manera brusca por amos europeos o asiáticos a sirvientes asiáticos. Evoca una dinámica de poder desigual y una forma de comunicación simplificada y condescendiente, el tipo de Pidgin English que se usaba históricamente en contextos de dominación. Adoptar un Pidgin English afectado, como al usar 'chop chop suey suey', inevitablemente lleva a la pregunta: '¿Por qué estás hablando así?'. Esta forma de hablar puede ser vista como una imitación burda o una burla de cómo algunas personas de origen asiático podrían haber sido percibidas o forzadas a comunicarse en el pasado.

Aunque la intención detrás del uso de la frase 'chop chop suey suey' por parte de una persona pueda no ser intencionalmente peyorativa, el impacto en el receptor puede ser significativo y ofensivo. Dada esta carga histórica y cultural negativa, se desaconseja fuertemente el uso de estas expresiones en la actualidad.

Preguntas Frecuentes sobre 'Chop Suey' en Argot

¿Qué significa literalmente 'Chop Suey' según su origen lingüístico?
Literalmente, 'Chop Suey' proviene del cantonés 'zaap6 seoi3', que significa 'trozos misceláneos' o 'pedazos fragmentados'.
¿Cuál es una historia popular sobre el origen del plato 'Chop Suey'?
Una historia cuenta que el plato nació de la necesidad de inmigrantes chinos en la Fiebre del Oro de California de mezclar restos de comida ('trozos y pedazos') para servir a mineros armados que exigían comida.
¿Qué significa la expresión 'chop-chop' en Pidgin English?
La expresión 'chop-chop' significa 'rápido' o 'inmediatamente', derivada de una palabra china para 'apresurado' o 'urgente'.
¿Por qué debo tener cuidado al usar 'chop-chop' o 'chop chop suey suey'?
Debes tener cuidado porque estas frases pueden ser percibidas como despectivas o peyorativas por personas de origen asiático. Están asociadas con un Pidgin English condescendiente y con contextos históricos de servidumbre y desigualdad.

En resumen, mientras que 'Chop Suey' como plato es un elemento conocido, su uso como argot, especialmente 'chop chop suey suey', tiene raíces etimológicas en la idea de 'miscelánea' y 'rapidez', pero lleva consigo una carga cultural significativa que la hace potencialmente ofensiva y, por lo tanto, una expresión a evitar en el lenguaje moderno.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a El Misterio Detrás de 'Chop Suey' en Slang puedes visitar la categoría Maquillaje.

Subir